A raid i'm sêl, oedd farwor tanllyd Unwaith dros dy ogoniant gwiw, A charedigrwydd fy ieuenctid, Fynd yn oerach at fy Nuw? Breswylydd mawr yr uchelderau, Yn awr datguddia'th wyneb llon, A diddyfna fy enaid bellach Oddi ar fronnau'r greadigaeth hon.Ann Griffiths 1776-1805 gwelir: Mae sŵn y clychau'n chwarae |
Must my zeal, that was fiery coals, Once worthy of thy glory, And the love of my youth, Go more coldly towards my God? Great dweller in the supreme heights, Now reveal thy cheerful face And wean my soul henceforth From the breasts of this creation.tr. 2007 Richard B Gillion |
My zeal that once was burning brightly With youth's love - a worthy flame - Must it now cool and lose its ardour? Cease to glorify God's name? From heav'n, thy dwelling place exalted, Now reveal thy face of love, To wean my soul henceforth forever From earth's ties to thee above.tr. 2007 Richard B Gillion
Changing the metre to that used by Hodges Must the light that burned so brightly With youth's love now lose its flame? Must my heart to God grow colder, Cease to glorify his name? Dweller in the highest heaven, Now reveal thy cheering face; From earth's love free me forever, Wean me from its breasts by grace.tr. 2007 Richard B Gillion Also: Must my zeal that for thy glory?tr. H A Hodges 1905-76 |